스페인어 초보를 당황하게 하는인칭대명사 Tú 와 Vos.  확실히 짚고 넘어가자


Tú [너]와 Vos[너] 

스페인어를 배우기 시작하는 들이 잠깐 당황하게 하는 부분이 부분입니다. 분명히 스페인에는 밖에 없는데, 중남미 쪽을 가면 vos 쓰는데 이유가 무엇인지 말이지요. 책에서 빼먹은 아닙니다. 정통 스페인어에서는 사용하고 vos 사용않합니다. ^^ 옛날엔 정통스페인어 국가인 스페인에서도 vos 둘다 있었다고 합니다 그런데 오랜 세월이 지나면서 남고 vos 사라진것이지요.

일단 vos 뜻은 같습니다. 다만 문화적,지리적 차이 때문에 어떤 곳은 사용하고, 어떤 곳은 vos 같이 사용하고, 어떤 곳은 vos 사용합니다




) 스페인:sabes  너는 안다.  - - - - - - - - - -  아르헨티나: vos sabés

                     hablas 너는 말한다. - - - - - - - -                          vos hablás

                     cantas 너는 노래한다 - - - - - - -                         vos cantás

 

스페인어 초보도 아는 vos 존재, 당연히 현지인들도 알죠. 그래서 vos 사용하는 것을 voceo 라고 하고 사용하는 것을 tuteo 라고 합니다.


** vos 따른 동사변화도 지역마다 차이가 나지만 저는 대표적인 vos 동사변화만 다루겠습니다. ^^


요번 포스트는 정확한 지식을 전달하기 위해 Larousse Argentina, Wikipedia 등을 참고했습니다.









블로그 이미지

다양한 copyman

다양한 주제를 다루는 블로그

댓글을 달아 주세요

', 'auto'); ga('send', 'pageview');